FREE! Click here to Join FunTrivia. Thousands of games, quizzes, and lots more!
Quiz about English Words and Phrases with Chinese Origins
Quiz about English Words and Phrases with Chinese Origins

English Words and Phrases with Chinese Origins Quiz


Ni-hao! You probably know that English has incorporated lots of words from the Chinese, like bok choy, tofu, soy, and dim sum, but there are many other words and expressions that come from Zhōng-guó, the "Middle Kingdom" that Westerners call China.

A matching quiz by gracious1. Estimated time: 4 mins.
  1. Home
  2. »
  3. Quizzes
  4. »
  5. Humanities Trivia
  6. »
  7. English
  8. »
  9. Borrowed Words and Phrases

Author
gracious1
Time
4 mins
Type
Match Quiz
Quiz #
400,689
Updated
Jan 09 22
# Qns
10
Difficulty
Very Easy
Avg Score
9 / 10
Plays
372
Awards
Top 35% Quiz
Last 3 plays: Guest 68 (10/10), Guest 1 (10/10), Guest 172 (8/10).
(a) Drag-and-drop from the right to the left, or (b) click on a right side answer box and then on a left side box to move it.
QuestionsChoices
1. It's a delicious condiment (to many) that goes on hamburgers in the USA, and its name comes from Chinese.   
  kaolin
2. I'm very enthusiastic about your chances of figuring out this word that was borrowed from our Chinese friends!   
  chin-chin
3. This agitating psychological term first emerged during the Korean War.   
  tycoon
4. This very Japanese word turns out to have some Chinese origins as well!  
  typhoon
5. The etymology of this blustery word is in dispute; some tempestuously say it's from Greek, while others violently insist it's Chinese.  
  brainwash
6. Richie Rich and Mr. Howell would know what this word means, even if they didn't know about its backstory.  
  gung-ho
7. This clay is found in the state of Georgia, USA, but it's named for the Chinese town where it has been mined as well.  
  ketchup
8. Cheers and saluté to you if you already knew that this expression of good wishes, sometimes uttered by Italians, was Chinese in origin.  
  shogun
9. When Hall and Oates sang this in the 1980s, they probably didn't realize it was a literal translation of a Chinese phrase.  
  no can do
10. Chairman Mao used this memorable idiom to describe someone who is all bark and no bite.  
  paper tiger





Select each answer

1. It's a delicious condiment (to many) that goes on hamburgers in the USA, and its name comes from Chinese.
2. I'm very enthusiastic about your chances of figuring out this word that was borrowed from our Chinese friends!
3. This agitating psychological term first emerged during the Korean War.
4. This very Japanese word turns out to have some Chinese origins as well!
5. The etymology of this blustery word is in dispute; some tempestuously say it's from Greek, while others violently insist it's Chinese.
6. Richie Rich and Mr. Howell would know what this word means, even if they didn't know about its backstory.
7. This clay is found in the state of Georgia, USA, but it's named for the Chinese town where it has been mined as well.
8. Cheers and saluté to you if you already knew that this expression of good wishes, sometimes uttered by Italians, was Chinese in origin.
9. When Hall and Oates sang this in the 1980s, they probably didn't realize it was a literal translation of a Chinese phrase.
10. Chairman Mao used this memorable idiom to describe someone who is all bark and no bite.

Most Recent Scores
Nov 01 2024 : Guest 68: 10/10
Oct 15 2024 : Guest 1: 10/10
Sep 30 2024 : Guest 172: 8/10
Sep 28 2024 : Guest 12: 10/10

Quiz Answer Key and Fun Facts
1. It's a delicious condiment (to many) that goes on hamburgers in the USA, and its name comes from Chinese.

Answer: ketchup

In the 17th century, the Chinese community in northern Vietnam concocted "kôe-chiap" (literally "salmon juice"), a mixture of pickled fish and spices. When it entered the English language around 1711, it originally referred to fish sauce; then it became applied to all kinds of gravies and sauces. "Apicius Redivivus; or, the Cook's Oracle" by William Kitchiner (London, 1817), spends seven pages on various recipes for catsup (his spelling) made from walnut, oyster, cockles, tomatoes etc. Around 1800 in the United States, tomato ketchup emerged and ultimately become the favorite, and then the only ketchup. Ultimately, the spelling "catsup" lost to "ketchup" in the United States.
2. I'm very enthusiastic about your chances of figuring out this word that was borrowed from our Chinese friends!

Answer: gung-ho

"Gung-ho" was the motto and the battle cry of the legendary Carlson's Raiders, the 2nd Marine Raider Battalion led by Lt. Col. Evans Carlson (1896-1947). His command during World War II is considered unconventional and innovative, and his elite Marines would scout out Japanese bases in the Pacific Ocean and conduct amphibious attacks from behind enemy lines.

The word "gung-ho" comes from the Chinese "gōnghé" (or "kung ho" in Wade-Giles spelling), which means "to work together, to cooperate". Carson first heard the word from a friend named Rewi Alley, a New Zealand writer who had become a member of the Communist Party of China in the 1930s. Alley was instrumental in establishing Chinese industrial Cooperatives (CICs) to promote grassroots industrial development, and Lt. Carlson said in an interview in "Life" magazine that he "was trying to build up the same sort of working spirit I had seen in China where all the soldiers dedicated themselves to one idea and worked together to put that idea over."
3. This agitating psychological term first emerged during the Korean War.

Answer: brainwash

"Brainwash" comes from a literal translation of the Mandarin Chinese "xǐ nǎo", a term and psychological concept invented by the People's Volunteer Army, the armed forces deployed by China during the Korean War. It's a forcible indoctrination to make someone give up deeply held beliefs and attitudes and substitute new ones.

It entered the English lexicon after Western newspapers and radios utilized the term to describe the mental and emotional state of many POWs returning from the Korean War.
4. This very Japanese word turns out to have some Chinese origins as well!

Answer: shogun

The full title in Japanese was Seii Taishōgun or "sei-i-tai shogun" meaning "barbarian-subduing chief". Eventually it was shortened to "shogun". Much as the Greeks substituted "bar-bar-bar" for the sound of non-Greeks (barbarians), the Japanese term came from a sound-substitution for Chinese "chiang chiin", literally "lead army."

The term "shogunate" didn't appear until 1871, as a hybrid of Japanese shogun and the Latinate suffix "-ate".
5. The etymology of this blustery word is in dispute; some tempestuously say it's from Greek, while others violently insist it's Chinese.

Answer: typhoon

A typhoon is an often violent tropical cyclone that develops in the western Pacific Ocean or in the Indian ocean. The word "typhoon" entered the English language in the 16th century. Some etymologists contend that it comes from the Chinese, or more specifically Cantonese, expression "tai fung", meaning "great wind".

Some say the original English word came from the Hindi "tufan", but subsequent pronunciation came from contact with the Chinese, so English "tuffon" became "typhoon". It is possible that any or all of these words (and perhaps the spelling at least of the English word) were influenced by the Greek "typhōn", meaning "whirlwind", personified as a sort of wind-monster in mythology.
6. Richie Rich and Mr. Howell would know what this word means, even if they didn't know about its backstory.

Answer: tycoon

For a long time, Japan had almost completely closed itself to trade with the West. In 1853, Commodore Matthew C. Perry sailed into a harbor near Tokyo and presented a letter from President Millard Filmore demanding that Japan begin trading with the USA. Now Perry though he was giving this letter to emissaries of the emperor. In reality, they represented the shogun, whom the emissaries called "taikun", a title meaning "great lord or prince", which the Japanese had borrowed from Middle Chinese "tnaj" ("great") and "kiun" or "kyn" ("lord"). (These are also the sources of Mandarin "dà" and "jūn" for "great prince").

Perry returned to the USA with accounts of a "tycoon", which became adopted in American English by 1857. John Hay and other Cabinet members took up the word "tycoon" as a nickname for President Abraham Lincoln in 1861. After World War I, the word was transferred to wealthy and powerful businessmen like J.P. Morgan, who may well have wielded more power than lords or princes or presidents.
7. This clay is found in the state of Georgia, USA, but it's named for the Chinese town where it has been mined as well.

Answer: kaolin

I grew up thinking that kaolin was as Georgian as peaches and pecans, and while some 8 million metric tons are mined from Georgia each year, this soft white clay is named after Gaoling (or Kao-Ling), a town in the Jiangxi Province of southeast China where it was mined for centuries. Kaolin is an essential ingredient in china and porcelain, not to mention in paint pigments and in coating paper products. Kaolinite, the mineral extracted from kaolin rock, was once an active ingredient in the over-the-counter medication Kaopectate, a remedy for diarrhea and dyspepsia, but it was replaced by the adsorbent clay attapulgite in the 1980s and then with bismuth after the FDA banned that as well.
8. Cheers and saluté to you if you already knew that this expression of good wishes, sometimes uttered by Italians, was Chinese in origin.

Answer: chin-chin

In France, Italy, and sometimes Britain and the USA, you might have heard "chin-chin" as people raise their glasses. The Mandarin phrase from which it originates, "qing qing", was historically used for drinking rituals, but one will rarely hear it in China in the 21st century.

It's actually a bit dated in English-speaking countries, too, though you are more likely to hear it among Brits and Americans of Italian descent (and they might spell it the Italian way, "cin-cin"). It arrived in Europe when missionaries, merchants, and explorers returning from Asia shared some of the customs they had picked up in their Eastern travels. "Qing qing" means "please please".
9. When Hall and Oates sang this in the 1980s, they probably didn't realize it was a literal translation of a Chinese phrase.

Answer: no can do

There have been claims circulating on the Internet (with little evidence) that this phrase entered the lexicon in the early 20th century as a mean-spirited jab against Chinese immigrants who spoke English as a second language. But actually, it is a straightforward translation of the Mandarin "bù néng zùo", "no can do", and it is a rather good example of Eastern influence on a Western language. "Long time no see" is another one subject to the same misconception, though in fact it is disputed whether the phrase comes from Mandarin Chinese or from a Native American language! Both expressions have grown so widespread now that they are recognized as part of American culture.

The pop duo Hall and Oates took the song "I Can't Go for That (No Can Do)" to the top of the U.S. Billboard chart in January 1983, bumping Olivia Newton-John's long-standing hit "Let's Get Physical".
10. Chairman Mao used this memorable idiom to describe someone who is all bark and no bite.

Answer: paper tiger

A paper tiger could be a person, a nation, or an institution that makes itself appear threatening or powerful, when it is actually ineffectual or powerless. "Paper tiger" translates the Chinese "zhilaohu' or "tsuh lao fu", and it is an ancient Chinese expression. John Francis Davis, a British diplomat and sinologist, first translated the phrase as early as 1836.

The phrase became well-known to the West, however, from its use by Mao Zedung, leader of the People's Republic of China. In a 1946 interview with American journalist Anna Louise Strong, he said that "all reactionaries are paper tigers".

In 1956 (again with Strong), he used the phrase to describe the United States. Part of its staying power for Westerners, perhaps, is that both paper (invented by the Chinese) and tigers are associated with China.
Source: Author gracious1

This quiz was reviewed by FunTrivia editor looney_tunes before going online.
Any errors found in FunTrivia content are routinely corrected through our feedback system.
11/21/2024, Copyright 2024 FunTrivia, Inc. - Report an Error / Contact Us