FREE! Click here to Join FunTrivia. Thousands of games, quizzes, and lots more!
Quiz about Letter For Letter
Quiz about Letter For Letter

Letter For Letter Trivia Quiz

Linguistic false friends

At FunDelivia what our international clients want, they get - no matter what the request. We aim to find and deliver every item but it seems that some things have got lost in translation.

by Snowman. Estimated time: 3 mins.
  1. Home
  2. »
  3. Quizzes
  4. »
  5. World Trivia
  6. »
  7. Languages

Author
Snowman
Time
3 mins
Type
Quiz #
414,754
Updated
Jan 04 24
# Qns
10
Difficulty
Easy
Avg Score
8 / 10
Plays
332
Awards
Top 20% Quiz
Last 3 plays: bluepeter46 (10/10), Guest 95 (7/10), Guest 174 (7/10).
The customer complaints tell us the word in their original language and an explanation of what they wanted it for. Simply match each customer to the picture of what I should have delivered to them.
Drag-Drop or Click from Right
Options
Garance (France): "I wanted a cool pair of BASKETS to wear to turn heads on the school run. These will definitely do that but not in the way I wanted." Carmen (Spain): "I wanted TUNA so I would have something green in my room. Now my room smells of fish." Agnieszka (Poland). "I asked for PASTA. I need to use it before I go to bed" Jens (Germany). "I needed a GIFT to get rid of the rat in my house, not a present to play with it." Helene (France): "I needed a TROMBONE to organise my print-outs not one to play. Right shape, wrong size." Eszter (Hungary): "I wasn't expecting a man to arrive wearing my new FARMER. They don't even fit me." Gregory (Poland): "I wanted a PIES to keep me company now my children have left home. These won't do that (although they were tasty)." Henrik (Sweden): "I asked for GLASS. The bowl you gave me was empty." Nina (Finland): "I asked for HELMET. This isn't exactly the look I need for my night out (although my date may disagree)." Paola (Italy): "I am confused. I asked for PANE so I could make a packed lunch not so I could see into my empty cupboards."



Most Recent Scores
Dec 17 2024 : bluepeter46: 10/10
Dec 17 2024 : Guest 95: 7/10
Dec 06 2024 : Guest 174: 7/10
Nov 27 2024 : Guest 192: 5/10
Nov 26 2024 : Guest 217: 10/10
Nov 23 2024 : Guest 94: 10/10
Nov 11 2024 : Fiona112233: 10/10
Nov 08 2024 : Jane57: 10/10
Nov 06 2024 : Mikeytrout44: 8/10

Quiz Answer Key and Fun Facts
1. Agnieszka (Poland). "I asked for PASTA. I need to use it before I go to bed"

An easy mistake to make. In Polish "pasta" is shorthand for "pasta do zębów", or toothpaste. The polish word for pasta is makaron.

The English word pasta is borrowed straight from Italian, which in turn derives from the Latin for dough or pastry.
2. Henrik (Sweden): "I asked for GLASS. The bowl you gave me was empty."

Glass is the Swedish word for ice cream, which comes to the language from the French "glace". This derives from the proto-Indo-European modifier "gel" meaning "cold".

The Swedish word for "glass" is the very similar "glas". Both English and Swedish words are probably derived from the proto-Germanic word for "to shine".
3. Helene (France): "I needed a TROMBONE to organise my print-outs not one to play. Right shape, wrong size."

The English word trombone is another that comes directly from Italian. It's meaning is simply "large trumpet". As the customer complaint alludes to, in French the word has two meanings. One is the same as English and Italian but the other is "paper clip". The reason is straightforward - a paper clip looks like a mini trombone.
4. Jens (Germany). "I needed a GIFT to get rid of the rat in my house, not a present to play with it."

This one would be awkward if you got it wrong. "Gift" is a German word for poison. "Geschenk" would be the correct word for a present.

The English word "gift" derives from the Old English for "giving" or "dowry". The German word is what's known as a semantic loan, where a word already exists in a language but is given a new meaning borrowed from another language. In this case, the word did originally mean "gift" in the English sense but was given the meaning of poison from the Greek word "dosis" meaning "dose".
5. Carmen (Spain): "I wanted TUNA so I would have something green in my room. Now my room smells of fish."

"Tuna" is a Spanish word for a range of spiky cacti such as the prickly pear. If you re-arrange the letters and add an accent then you get the Spanish word for the fish, "atún". In fact it is from "atún" that the English name for the fish came into existence (so it was the English doing the letter re-arranging).

The Spanish word for the cactus comes from the extinct Taino language once spoken in the Lesser Antilles.
6. Eszter (Hungary): "I wasn't expecting a man to arrive wearing my new FARMER. They don't even fit me."

"Farmer" is a Hungarian word with multiple meanings. It can mean "denim", or "made of denim" or "[a pair of] blue jeans". It can also just mean "farmer". Context is key to working out which is being talked about.

Both English and Hungarian versions of the word for one who works the land derive from the French "fermier". The etymology of the Hungarian word for denim is uncertain but is likely to be because it was a material worn by farmworkers.
7. Nina (Finland): "I asked for HELMET. This isn't exactly the look I need for my night out (although my date may disagree)."

"Helmet" is the plural of "helmi" which means pearl in Finnish. The word "helmet" also means a necklace made of pearls. The Finnish word for "helmet" as the English would understand it, is "kypärä".

In medieval times, the French called a particular kind of helmet that covers the face, a "heaumet" and that is where the English word comes from. Previously, Old English called it a "helm" but "helmet" has replaced it as the generic word for any form of protective head covering.

The etymology of the Finnish "helmi" is unknown.
8. Gregory (Poland): "I wanted a PIES to keep me company now my children have left home. These won't do that (although they were tasty)."

"Pies" is the Polish word for "dog". Though its etymology is not known for certain it may come from the old Slavic word for "to [make a] mark". This meaning when applied to animals became "spotted" and transferred from the adjective to the noun to become the word for "dog".

A "pie" in Polish would be "sroka". The English word comes from the Old English for "pastry".
9. Garance (France): "I wanted a cool pair of BASKETS to wear to turn heads on the school run. These will definitely do that but not in the way I wanted."

"Baskets" are a slang term in French for what the English call "trainers" and Americans call "sneakers". The word comes from what the French colloquially called basketball shoes and had become the generic term for all kinds of sneakers over time.

The French word for a basket is a "panier".
10. Paola (Italy): "I am confused. I asked for PANE so I could make a packed lunch not so I could see into my empty cupboards."

"Pane" is the Italian word for bread. A pane of glass in Italian would be "vetro". Different translations of bread across multiple languages provide a variety of false friends for English words; "pan" in Spanish; "pain" in French; "brood" in Dutch.

You will not be surprised to learn, given the similarity of the words in French, Italian and Spanish that its derivation is from the Latin word for bread, "panem".
Source: Author Snowman

This quiz was reviewed by FunTrivia editor stedman before going online.
Any errors found in FunTrivia content are routinely corrected through our feedback system.
12/21/2024, Copyright 2024 FunTrivia, Inc. - Report an Error / Contact Us