FREE! Click here to Join FunTrivia. Thousands of games, quizzes, and lots more!
Quiz about Canciones Famosas En Espanol
Quiz about Canciones Famosas En Espanol

Canciones Famosas En Espanol Trivia Quiz


This quiz is for the lovers of Spanish music who have not lived in a Spanish speaking country and have had no access to these songs. The melodies can be whistled. There are hints...

A multiple-choice quiz by Babilonia. Estimated time: 7 mins.
  1. Home
  2. »
  3. Quizzes
  4. »
  5. Music Trivia
  6. »
  7. International Music
  8. »
  9. Spanish Language Music

Author
Babilonia
Time
7 mins
Type
Multiple Choice
Quiz #
363,825
Updated
Apr 06 23
# Qns
10
Difficulty
Average
Avg Score
7 / 10
Plays
172
- -
Question 1 of 10
1. Spanish is the language of love; this song proves it.
"Doce cascabeles
tiene mi caballo por la carretera.
Y un par de claveles al pelo prendíos
Lleva mi romera.
Y la carreta que va delante
Ni campanillas lleva sonando..."
This man sings happily, describing his carreta, (cart/wagon) its twelve bells, and his beautiful girl who, sitting under the shade of his hat, has two carnations on her hair and seems to have conquered the world, because of her beauty and grace. The roads are "covered" with love poems and kisses under the happy hooves of his beautiful horses. What is the name of this beautiful song? (Hint: How many bells did the cart have?)
Hint


Question 2 of 10
2. This song tells us about a torero, the most courageous in Madrid, who notices a señorita who seems very impressed when she sees him. He steps out of his carriage, places his cloak so that she can step on it and promises to put in a locket the piece of velvet she steps on.
"Pisa morena, pisa con garbo, que un relicario,
que un relicario me voy a hacer,
con el trocito de mi capote que haya pisado,
que haya pisado tan lindo pie"
What is the name of this very famous and romantic song? (Hint: What is he going to make or do?)
Hint


Question 3 of 10
3. This sentimental song tells us:
"Un día te quise, al verte llorando,
Tu te reías de mi parecer
Ahora es tarde, no hay remedio
ya no te puedo querer".
The singer says that it is too late, he cannot love the lady because, although at one time he loved her very much, she laughed at his feelings and it is now too late. What is the name of this song? (Hint: What did he say he cannot do?)
Hint


Question 4 of 10
4. This old song is about a beautiful woman with eyes like blackberries, who never fell in love until one day...
"En el café de Levante entre parmas y alegrías
cantaba la Zarzamora
Se lo pusieron de mote porque dicen que tenía
los ojos como las moras"...
What is the name of this song? (Hint: What did they call her?)
Hint


Question 5 of 10
5. This is another unforgettable song:
"Sevilla tuvo que ser, con su lunita plateada
Testigo de nuestro amor bajo la noche callada
Y nos quisimos tú y yo, con un amor sin pecado
Pero el destino ha querido que vivamos separados.
Estan clavadas dos cruces
En el monte del olvido"...
Two lovers in Seville, who met in the narrow streets of old Santa Cruz neighborhood and in Doña Elvira's Square, had to separate and their love was forgotten. What is the name of this song? (Hint: What is in the cemetery?)
Hint


Question 6 of 10
6. The singer tells us that if we ever visit this city, we should ask about Dolores, who died of shame because her story became a popular song, which went around Spain. "Dolores was very outgoing but a good girl", a father tells his son, "she was my wife and your mother".
"Si vas a Calatayud, pregunta por la Dolores
una copla la mató, de verguenza y sinsabores.
Dí que te lo digo yo, el hijo de la Dolores"...
What is the name of this song? (Hint: Where did you say I should go?)
Hint


Question 7 of 10
7. The Indio Araucano, (Osvaldo Lopez) a singer from Chile who was popular in the 50s and 60s, sings this beautiful melody from a region in Paraguay:
"Una noche tibia nos conocimos, junto al lago azul de Ypacaraí
Tú cantabas triste por el camino viejas melodías en guaraní
Y con el embrujo de tus canciones iba renaciendo tu amor en mi
y en la noche hermosa de plenilunio de tu blanca mano sentí el calor
que con tus caricias me dio el amor.
¿Donde estás ahora Kuñataí, que tu suave canto no llega a mi"...
Osvaldo Lopez tells us that he met his beloved one by Lake Ypacaraí and under the beautiful full moon light, her hands caressed him and he fell in love. Where are you now, Kuñataí?
What is the name of this love song? (Hint: Where did they meet?)
Hint


Question 8 of 10
8. This time, I have chosen a song from Mexico, composed and sung by Agustín Lara, a Mexican composer and one of the most famous composers and singers of romantic songs. This song tells us that the singer has only loved once. The English version of this song is "You Belong In My Heart"
"Solamente una vez, amé en la vida
solamente una vez y nada más.
una vez nada más en mi huerto brilló la esperanza
la esperanza que alumbra el camino de mi soledad.
Una vez nada mas se entrega el alma"...
What is the name of this song? (Hint: How many times did you say?)
Hint


Question 9 of 10
9. Now, for a change of pace, we have this Argentinian song, a tango, composed and made famous by Carlos Gardel, who made tangos internationally known.
"Volver, con la frente marchita
las nieves del tiempo platearon mi sien.
Sentir, que se un soplo la vida
que veinte años no es nada
que febril la mirada"...
Pedro Almodóvar made a movie of the same name with Penélope Cruz. What is this song's name? (Hint: You do not need one)
Hint


Question 10 of 10
10. This is a beautiful song from Cuba, famous in the 1950s, composed and sung by Maria Teresa Vera. Andy Garcia's movie, "The Lost City" ends with this song. The song is about a lost love that should not be remembered, although, the singer says, she was the beloved one, greatest love.
"Que te importa que te ame si tu no me quieres ya
el amor que ya ha pasado no se debe recordar
Fui la ilusion de tu vida un dia lejano ya
Hoy represento el pasado, no me puedo conformar."
What is the name of this song? (Hint: How long ago did you say?)
Hint



(Optional) Create a Free FunTrivia ID to save the points you are about to earn:

arrow Select a User ID:
arrow Choose a Password:
arrow Your Email:




Quiz Answer Key and Fun Facts
1. Spanish is the language of love; this song proves it. "Doce cascabeles tiene mi caballo por la carretera. Y un par de claveles al pelo prendíos Lleva mi romera. Y la carreta que va delante Ni campanillas lleva sonando..." This man sings happily, describing his carreta, (cart/wagon) its twelve bells, and his beautiful girl who, sitting under the shade of his hat, has two carnations on her hair and seems to have conquered the world, because of her beauty and grace. The roads are "covered" with love poems and kisses under the happy hooves of his beautiful horses. What is the name of this beautiful song? (Hint: How many bells did the cart have?)

Answer: Doce Cascabeles

The composer of this song is Ricardo Freire, who, although born in Brazil in 1928, was the son of Spanish immigrants from Galicia. The author of the lyrics is Amalia Rodriguez. I used to listen to this song in the late fifties when I was living in Cuba, so I guess that was when it became popular. Even today, it is considered one of the most famous songs in the Cancionero Español.

It was made popular by Los Churumbeles.
2. This song tells us about a torero, the most courageous in Madrid, who notices a señorita who seems very impressed when she sees him. He steps out of his carriage, places his cloak so that she can step on it and promises to put in a locket the piece of velvet she steps on. "Pisa morena, pisa con garbo, que un relicario, que un relicario me voy a hacer, con el trocito de mi capote que haya pisado, que haya pisado tan lindo pie" What is the name of this very famous and romantic song? (Hint: What is he going to make or do?)

Answer: El Relicario

This song was written by José Padilla in 1914. The lyrics were composed by Armando Oliveros and José Maria Castellvi. Although it did not become popular for years, eventually, people loved it when sung by Raquel Meller who performed it in London and Paris.

The song became so popular that a fashion was created around the song. It was again popularized by Sarita Montiel, the actress of "El Ultimo Cuplé", a movie about a beautiful singer (Sarita) who falls in love with a famous torero, who dies in the arena holding the locket. In 1952, US president-to-be Dwight Eisenhower declared his candidacy to the presidency while a band played this song.

After that, "El Relicario" became the song of his campaign.
3. This sentimental song tells us: "Un día te quise, al verte llorando, Tu te reías de mi parecer Ahora es tarde, no hay remedio ya no te puedo querer". The singer says that it is too late, he cannot love the lady because, although at one time he loved her very much, she laughed at his feelings and it is now too late. What is the name of this song? (Hint: What did he say he cannot do?)

Answer: No Te Puedo Querer

This song, which is also a "paso doble", a very popular ballroom dance, was written by Carmelo Larrea in 1948. It became very popular when Juan Legido and The Churumbeles sang it during their tour in Latin America.
4. This old song is about a beautiful woman with eyes like blackberries, who never fell in love until one day... "En el café de Levante entre parmas y alegrías cantaba la Zarzamora Se lo pusieron de mote porque dicen que tenía los ojos como las moras"... What is the name of this song? (Hint: What did they call her?)

Answer: La Zarzamora

La Zarzamora is one of the best examples of the "copla", which is the type of song typical of the province of Andalusia. It was composed, music and lyrics by Rafael de León, a friend of the famous Spanish poet, Federico García Lorca. This song was very popular in the 50s and 60s but it has become a classic of the Cancionero Español.
5. This is another unforgettable song: "Sevilla tuvo que ser, con su lunita plateada Testigo de nuestro amor bajo la noche callada Y nos quisimos tú y yo, con un amor sin pecado Pero el destino ha querido que vivamos separados. Estan clavadas dos cruces En el monte del olvido"... Two lovers in Seville, who met in the narrow streets of old Santa Cruz neighborhood and in Doña Elvira's Square, had to separate and their love was forgotten. What is the name of this song? (Hint: What is in the cemetery?)

Answer: Dos Cruces

The author of "Dos Cruces" is Carmelo Larrea, a Spanish composer born in Bilbao. This song was popular in the 50s and was translated into 20 languages including English, French and Japanese. Today, it is played in ballrooms as it has the rhythm of a bolero.
6. The singer tells us that if we ever visit this city, we should ask about Dolores, who died of shame because her story became a popular song, which went around Spain. "Dolores was very outgoing but a good girl", a father tells his son, "she was my wife and your mother". "Si vas a Calatayud, pregunta por la Dolores una copla la mató, de verguenza y sinsabores. Dí que te lo digo yo, el hijo de la Dolores"... What is the name of this song? (Hint: Where did you say I should go?)

Answer: Si Vas A Calatayud

The song "Si Vas A Calatayud", (Calatayud is a city in the Province of Zaragoza), was inspired by an opera, "La Dolores", written by Tomás Bretón, which was played for the first time in 1895. The author of the lyrics, José Feliú Codina, said he found inspiration in a popular song he heard during a trip from Madrid to Barcelona about a young lady named Dolores, who became the center of gossip because of her friendly nature. Years later, José Feliú Codina even wrote a novel based on the opera. Today, there is a museum in Calatayud with objects and manuscripts related to the opera. This song, a variation of the music in the opera, is one of the timeless songs of Spain.
7. The Indio Araucano, (Osvaldo Lopez) a singer from Chile who was popular in the 50s and 60s, sings this beautiful melody from a region in Paraguay: "Una noche tibia nos conocimos, junto al lago azul de Ypacaraí Tú cantabas triste por el camino viejas melodías en guaraní Y con el embrujo de tus canciones iba renaciendo tu amor en mi y en la noche hermosa de plenilunio de tu blanca mano sentí el calor que con tus caricias me dio el amor. ¿Donde estás ahora Kuñataí, que tu suave canto no llega a mi"... Osvaldo Lopez tells us that he met his beloved one by Lake Ypacaraí and under the beautiful full moon light, her hands caressed him and he fell in love. Where are you now, Kuñataí? What is the name of this love song? (Hint: Where did they meet?)

Answer: Recuerdos De Ypacaraí

The Indio Araucano, who is from Chile, was almost blind when he sang these songs, which have an Indian flavor and use words in Guaraní. He is still alive, as of 2013 and after an operation, recovered his eyesight in the 1980s.
The singer toured the world with his songs, among them "Recuerdos De Ypacaraí", "La Batelera", Te Odio Y Te Quiero", etc.
Ypacaraí Lake is located in Paraguay and this song made the area famous. The music of this song was written by Demetrio Ortiz and the lyrics by Zulema de Mirkin.
"La Batelera", "Lamento Mapuche", "Te Odio y te Quiero", "Andino" are other beautiful songs of Indio Araucano.
8. This time, I have chosen a song from Mexico, composed and sung by Agustín Lara, a Mexican composer and one of the most famous composers and singers of romantic songs. This song tells us that the singer has only loved once. The English version of this song is "You Belong In My Heart" "Solamente una vez, amé en la vida solamente una vez y nada más. una vez nada más en mi huerto brilló la esperanza la esperanza que alumbra el camino de mi soledad. Una vez nada mas se entrega el alma"... What is the name of this song? (Hint: How many times did you say?)

Answer: Solamente Una Vez

Agustin Lara composed over one hundred songs, all world famous and many translated into different languages. He was married five times but his most famous wife was María Felix, a beautiful Mexican actress who was unfaithful to him; this unfaithfulness inspired many of his songs.
'Farolito", 'María Bonita" and "Amor de mis Amores" are all songs by Agustín Lara. I recommend them.
9. Now, for a change of pace, we have this Argentinian song, a tango, composed and made famous by Carlos Gardel, who made tangos internationally known. "Volver, con la frente marchita las nieves del tiempo platearon mi sien. Sentir, que se un soplo la vida que veinte años no es nada que febril la mirada"... Pedro Almodóvar made a movie of the same name with Penélope Cruz. What is this song's name? (Hint: You do not need one)

Answer: Volver

This song is possibly the best known song of Carlos Gardel, who composed and sang all his songs. The tango has been popular in Argentina since the beginning of the 20th century but it reached international fame in the 30s and 40s during the presidency of Peron.
This song is very sentimental. The singer tells us he imagines the flickering of the lights in the distance, marking his return, with a withered face and whitened temples caused by the struggles of life. Life is a puff of wind, "twenty years is nothing" ...(literal translation)
All the above songs are Carlos Gardel's songs.
10. This is a beautiful song from Cuba, famous in the 1950s, composed and sung by Maria Teresa Vera. Andy Garcia's movie, "The Lost City" ends with this song. The song is about a lost love that should not be remembered, although, the singer says, she was the beloved one, greatest love. "Que te importa que te ame si tu no me quieres ya el amor que ya ha pasado no se debe recordar Fui la ilusion de tu vida un dia lejano ya Hoy represento el pasado, no me puedo conformar." What is the name of this song? (Hint: How long ago did you say?)

Answer: Veinte Años

This song is an example of "Habanera", which is the name given to this type of Cuban music outside Cuba. The Habanera was inspired by the Contradanza, a ballroom dance from the last part of the 19th century.
Source: Author Babilonia

This quiz was reviewed by FunTrivia editor agony before going online.
Any errors found in FunTrivia content are routinely corrected through our feedback system.
11/21/2024, Copyright 2024 FunTrivia, Inc. - Report an Error / Contact Us