Quiz Answer Key and Fun Facts
1. Kyle The Kennel Boy settled down in a cinema close to the Spanish Steps in Rome where a Hollywood movie dubbed into Italian was being shown. It was all about a big fish threatening an American coastal resort and the efforts by local people to stop it. It was titled "Lo squalo" in the local language. What was it called in English?
2. To keep out of the rain in Rome, Kyle The Kennel Boy sat on for a second movie dubbed into Italian. It was about a wrongfully convicted man's efforts to escape from prison and was based on a novel by a famous American author. The Italians called it "Le ali della liberta" What did Hollywood call it?
3. "Hmm, a half-trick", thought Kyle The Kennel Boy as a third Hollywood movie dubbed into Italian was shown at his cinema in Rome. There on the screen were the words "Se mi lasci ti cancello" and it starred Jim Carrey and Kate Winslet in the story of a couple who underwent brain surgery to eradicate painful memories. What was the original Hollywood title?
4. After getting back to his hotel from a marathon three-feature session at the local cinema in Rome, Kyle The Kennel Boy found sleep eluded him. Turning on his TV he was just in time for "Per favore non toccate le vecchiette". How Kyle laughed and sang along with "Springtime for Hitler". This was the story of crooked businessmen trying to make a musical play that would flop, but turning up a hit instead. What had the Hollywood movie makers called it?
5. Another day another ten Euros paid by Kyle The Kennel Boy to get into the cinema and out of the rain in Rome. "The rain in Rome runs mainly down my neck", he grumbled. First up in a triple-bill dubbed into Italian was "In amore niente regole", a story of a love affair and American football starring George Clooney and Renée Zellweger. What had Hollywood called it originally?
6. Munching on his popcorn and ignoring the couples in the love seats in a Rome cinema, Kyle The Kennel Boy was thrilled by the story of an American musical hero nicknamed the man in black. The Italian translators had turned the movie title into "Quando l'amore brucia l'anima". What had Hollywood called it?
7. Third in a triple bill at Kyle The Kennel Boy's Rome cinema was "La donna esplosiva" - literally "the explosive woman". This was a tale of two teenage geeks who design the 'perfect woman' on a computer - only for her to come to life. What was it called in English?
8. Day three of Kyle The Kennel Boy's sojourn in Rome and he found himself singing a Tom Paxton song:
"Raining, yes it's raining
These old blues are gaining
These old blues are gaining on me..."
Back to the cinema, thought Kyle, and first up was "Una pazza giornata di vacanza" - the tale of a high school student who decides to skip classes one day and hits the road with some friends in tow. What had Hollywood called the 1986 movie?
9. Who could fail to be charmed by a story of a young lad abandoned at Christmastime to fight off a pair of crooks, thought Kyle The Kennel Boy as he settled down with the words "Mamma, ho perso l'aereo" on the big screen of his Italian movie house. Which movie had Macauley Culkin thought he was starring in?
10. "The hills are alive..." Kyle The Kennel Boy sang along as the projectionist deftly changed reels on "Tutti insieme appassionatamente" in his Italian cinema. As Julie Andrews led a flock of kids away from danger in a stirring WW2 era movie, Kyle consulted his dictionary. The title translated to "All Together Passionately". Kyle preferred the original. What was that?
Source: Author
darksplash
This quiz was reviewed by FunTrivia editor
jmorrow before going online.
Any errors found in FunTrivia content are routinely corrected through our feedback system.